April Artifact of the Month: C.S. Lewis’s copy of Phantastes by George MacDonald

The Wade Center owns over 2,400 volumes from the personal library of C.S. Lewis. Most of the books were acquired from Wroxton College in 1986, and others have been added from time to time from other donors or purchases. The books offer a unique look into the reading habits, imagination, and mind of Lewis himself, and many of them contain his handwritten notes and markings. Such annotations are a big research draw for Lewis scholars who are able to discern significant aspects of Lewis’s response to his reading; a valuable step beyond simply knowing which titles were on his shelf. Besides the markings, however, are the books themselves as physical artifacts. Observing the different bindings, seeing which ones are worn or barely touched, adds to the stories the volumes tell. In some cases Lewis mentions specific books in his writings, and it is always a thrill for Wade patrons to then hold that same referenced book in their hands.

C.S. Lewis's copy of Phantastes by George MacDonald. (London: J.M. Dent & Sons, Everyman edition, undated)

C.S. Lewis’s copy of Phantastes by George MacDonald. (London: J.M. Dent & Sons, Everyman edition, undated)

One such example is Lewis’s copy of Phantastes written by another of the Wade’s authors, George MacDonald. Phantastes is a fantasy novel for adults which follows a young man, Anodos, on his journey of self discovery. In his preface to George MacDonald: An Anthology – 365 Readings, Lewis openly states the great influence of MacDonald’s works in his life: “I have never concealed the fact that I regarded him as my master; indeed I fancy I have never written a book in which I did not quote from him.” His introduction to MacDonald’s works began in 1916 when he picked up Phantastes at a train station bookstall while studying under the private tutelage of W.T. Kirkpatrick prior to his entrance to Oxford University. Lewis recalls the experience in his autobiography, Surprised by Joy:

“I and one porter had the long, timbered platform of Leatherhead station to ourselves. It was getting just dark enough for the smoke of an engine to glow red on the underside with the reflection of the furnace. The hills beyond the Dorking Valley were of a blue so intense as to be nearly violet and the sky was green with frost. My ears tingled with the cold. The glorious week end of reading was before me. Turning to the bookstall, I picked out an Everyman [edition] in a dirty jacket, Phantastes, a faerie Romance, George MacDonald. Then the train came in. I can still remember the voice of the porter calling out the village names, Saxon and sweet as a nut—‘Bookham, Effingham, Horsley train.’ That evening I began to read my new book.” — C.S. Lewis, chapter XI “Check,” Surprised by Joy

Lewis adds this further note in his MacDonald anthology preface: “I had looked at the volume on that bookstall and rejected it on a dozen previous occasions – the Everyman edition of Phantastes. A few hours later I knew that I had crossed a great frontier.”

Spine of Phantastes by George MacDonald.

Spine of Phantastes by George MacDonald.

Throughout Surprised by Joy, Lewis recounts moments during his childhood and young adult years where he has encounters with what he calls “joy” or the German term “sehnsucht,” which includes a quality of longing or desire. Peter Schakel in his book Imagination and the Arts in C.S. Lewis offers the following as a way to better understand Lewis’s concept of joy:

“It is an experience of intense, even painful, but desired, longing, which, after [Lewis’s] conversion, he came to believe was a desire for unity with the divine (though intermediate objects are mistaken for the ultimate object). … [Joy] is imaginative in that it is often set in motion by literature or music, which are the products of the imagination; it involves being transported beyond the physical and emotional to a rapturous state that could take place only in the imagination at an inspired level.” (p. 8) — Schakel, Peter J. Imagination And The Arts In C. S. Lewis: Journeying To Narnia And Other Worlds. Columbia: University Of Missouri Press, 2002.

When he first read Phantastes, Lewis experienced joy or longing as had happened to him often before, but this time he noticed a difference in the quality of the encounter. He goes on to describe it in Surprised by Joy:

“I did not yet know (and I was long in learning) the name of the new quality, the bright shadow, that rested on the travels of Anodos [the main character in Phantastes]. I do now. It was Holiness. … Up till now each visitation of Joy had left the common world momentarily a desert … Even when real clouds or trees had been the material of the vision, they had been so only by reminding me of another world; and I did not like the return to ours. But now I saw the bright shadow coming out of the book into the real world and resting there, transforming all common things and yet itself unchanged. Or, more accurately, I saw the common things drawn into the bright shadow. … That night my imagination was, in a certain sense, baptized; the rest of me, not unnaturally, took longer. I had not the faintest notion what I had let myself in for by buying Phantastes.” — C.S. Lewis, chapter XI “Check,” Surprised by Joy

Although Lewis’s conversion to Christianity would not come until many years later, he cites this episode as a major step along the way, and his future reading of MacDonald’s works continued to delight and inspire him.

The following photos are from the interior of the Phantastes volume described above. Visitors to the Wade Center are welcome to request this, and the other volumes from Lewis’s library, for on-site viewing and personal study.

Endpapers

The endpapers of Phantastes. The Everyman edition series aimed to produce beautiful printings of classic books at modest and affordable prices.

Title page of Phantastes

Title page of Phantastes

Half-title page

The half-title page of Phantastes. An ownership signature in the upper right corner suggests the book was owned by someone before Lewis. If so, it is likely that Lewis purchased this copy at a used bookstall at the Leatherhead train station. The book itself carries no other notes or annotations, but it is worn and obviously has been read numerous times.

Reflections of a Fulbright Scholar: A Word from Olga Lukmanova on her Time at the Wade Center

In this post, Russian Fulbright scholar Olga Lukmanova shares about her recent work at the Wade Center over the past six months, how her involvement with the Wade began, and her future projects as she heads back to Russia. Olga is the first Fulbright Scholar at Wheaton College, and her main research focus is writing the first Russian language biography of George MacDonald. She was in Wheaton from September 2014 to February 2015, presented lectures on George MacDonald and J.R.R. Tolkien, in addition to other speaking engagements on campus during her time here. We are very grateful to Olga for sharing her time and talents with us, and wish her the best on her continued work and research.

Olga LukmanovaMy first proper introduction to the Marion E. Wade Center and its collection took place four years ago, in 2010 – although I actually remember hearing about the C.S. Lewis collection and seeing the famous wardrobe while it was still in Buswell Library, when I briefly visited Wheaton in 1993. In 2010 I was in the middle of working on my Ph.D. dissertation on George MacDonald’s fairy tales, and a good friend recommended me for participation in Wheaton’s European Summer Study Program, telling me about the Wade Center and its George MacDonald resources. The six weeks in Wheaton and at the Wade during the summer of 2010 became a haven of uninterrupted reading and writing as well as a chance to meet and get to know some very knowledgeable people, including Dr. Rolland Hein, Marjorie Mead, and Laura Schmidt, who pointed me to the right resources and provided much guidance and advice both during the summer and in the years since.

My dissertation was successfully defended in 2012, but my work on George MacDonald continued, and my publisher and I soon realized that, along with writing scholarly articles and translating his books, it would be helpful to produce a biography of MacDonald biography for his readers in Russia – especially given his remarkable life and the importance of understanding his theology and its practical outworking for a deeper appreciation of his books. So when I had a chance to apply for a Fulbright grant for visiting scholars, I proposed writing a Russian biography of MacDonald, and Wheaton College and the Wade Center graciously agreed to host me as a Fulbright scholar. The first question the Fulbright selecting committee asked me during the interview was, “Why do you need to go to America to study a Scot?” My explanation must have been sufficiently convincing, because I was given a grant to spend six months in Wheaton, researching and writing the book.

Well, my six months are almost up: I am returning to Russia on March 1st and back to my university classroom on March 3rd. I am bringing home 360 raw-ish pages of the biography, two large boxes of books (and dozens more on my e-reader), numerous scans of letters, articles, and individual book pages that were simply too many and too rich to process during my stay here, and new ideas as to what and how it should be put into the book as I continue going through biographical materials, family letters, and MacDonald’s texts. During my time in Wheaton I also managed to complete the book and lyrics for the musical ‘The Light Princess,’ based on MacDonald’s fairy tale, so I am looking forward to rehearsals and its final production in July 2015. In addition, I am planning to develop and launch a comprehensive Russian-language website on MacDonald’s life and work, which will feature excerpts from the biography, scholarly and popular articles, family letters and photos, Russian translations of his books (and links to where one can buy them) and many other materials.

Olga with Smaug the dragon in the Wade Center's museum.

Olga with Smaug the dragon in the Wade Center’s museum.

I am deeply grateful to the Wade Center staff for their warm welcome, assistance and friendship as well as the chance to share some of what I have been working on with others through the lectures I was able to give here. It was great fun doing research on the history and reception of Tolkien’s books in Russia and sharing my findings and conclusions with the Tolkien Society. All in all, this time at the Wade has been another reminder of just how life-giving and relevant, how brilliant and funny, how deep and compelling these seven authors are and how much they have to teach us (I remember the quiet thrill of looking at C.S. Lewis’ pencil marks in his personal copy of MacDonald’s sermons and feeling quite ridiculously proud of them both). It has also been good to be away from an intense teaching workload and to have the quiet and unhurried time and space to read, think, write, and meet with new and old friends, discussing everything under the sun, from church liturgy to Russian films, to MacDonald’s attitude to animals and theater. I am leaving feeling refreshed, comforted – and most of all, challenged to have faith and trust even when “in the feebleness of foiled effort, it wants yet more faith to rise and partake of the food that shall bring back more effort, more travail, more weariness” (George MacDonald).

Olga Lukmanova giving her lecture titled: "Tolkien to Russia: There and Back Again" at the Wade Center, January 29, 2015.

Olga Lukmanova giving her lecture titled: “Tolkien to Russia: There and Back Again” at the Wade Center, January 29, 2015.

March Artifact of the Month: Correspondence between Clyde Kilby, C.S. Lewis and J.R.R. Tolkien

Today the Wade Center holds an abundance of resources, but the collection’s beginnings were modest and its future acquisitions rested on some key connections established by founder Clyde S. Kilby. Two of these relationships were with C.S. Lewis and J.R.R. Tolkien. The correspondence they shared with Kilby remains at the heart of the Wade Center’s materials and represents some of our earliest accessions. The March “Artifact of the Month” highlights these two letter collections, and continues the celebration of the Wade’s 50th Anniversary year with a look back at these remarkable documents and the relationships they illustrate.

KILBY AND LEWIS

Clyde S. Kilby first encountered the work of C.S. Lewis around 1943 in a book titled The Case for Christianity, which contained content from some of Lewis’s BBC Radio talks later brought together under the title Mere Christianity in 1952. Kilby reflects in his personal history of the Wade Center on that first reading: “I bought the book and read it right through feeling almost from the first sentence that something profound had touched my mind and heart.” After reading more books by Lewis and becoming greatly interested in them, Kilby decided to write to Lewis on December 17, 1952 asking if he could schedule a visit with him during his upcoming trip to England in the summer of 1953. Lewis accepted Kilby’s request, and they met at Lewis’s rooms in Magdalen College, Oxford on July 1, 1953.

Envelope from Lewis to Kilby, sent February 11, 1957.

The memorable visit with Lewis is recalled by Dr. Kilby in Wheaton College’s Kodon magazine (December 1953, Vol. VIII, pp. 11, 28, 30). They discussed sixteenth-century literature, the Renaissance, and the relation of Christianity and art, which was, in Kilby’s words: “one of the main questions I wished to ask Mr. Lewis.” When asked if Lewis had any plans to visit America, he said he had no intention of doing so until his retirement (Lewis never did visit the United States). Kilby summarizes his time with Lewis at the end of the article by saying: “in all his talk there is an incipient good humor and genuineness that makes a conversation with him a real pleasure.” (28, 30)

Kilby continued his conversation with Lewis through a series of letters between 1953 and 1962. These fourteen letters, and Kilby’s article, are available for viewing in the Wade Center Reading Room; they include a discussion, amongst other topics, of Lewis’s book Till We Have Faces; scripture; recommendations of reading material; and news of Joy’s health, Lewis’s wife who was battling cancer. One memorable quote from Lewis’s February 10, 1957 letter to Kilby begins:

Dear Professor Kilby — An author doesn’t necessarily understand the meaning of his own story better than anyone else, so I give you my account of TWHF [Till We Have Faces] simply “for what it’s worth.” …

Intrigued yet? Visit the Wade Center to read more, or find the letter in volume 3 of The Collected Letters of C.S. Lewis edited by Walter Hooper.

Following Lewis’s death in 1963, Kilby maintained a lively correspondence and friendship with Warren H. Lewis, C.S. Lewis’s brother, which lasted until Warren’s death in 1973. Warren willed a variety of materials to the Wade Center, including his own personal diaries, excerpts from which were later edited and published by Clyde S. Kilby and Marjorie Lamp Mead in the book Brothers and Friends.

KILBY AND TOLKIEN

Clyde Kilby’s first visit with Tolkien was late in the afternoon of September 1, 1964, on one of his many trips to England from 1953 to 1979. Kilby had read, and duly admired, Tolkien’s The Lord of the Rings, and was keen to try and meet its author. After receiving encouragement from Dr. Robert E. Havard, Tolkien’s personal physician and fellow member of the Inklings, Kilby walked up to Tolkien’s front door and received a warm and cordial greeting. They shared two enjoyable visits in 1964 before Kilby’s return to the United States.

Envelope from Tolkien to Kilby, sent December 3, 1967.

After this first meeting, a correspondence between the two professors began, with the first letter from Tolkien written on November 11, 1964, and the last written on March 8, 1973. The Wade Center has fourteen letters from Tolkien to Kilby, only a few of which have been partially published in The Letters of J.R.R. Tolkien, edited by Christopher Tolkien.

The correspondence covers a wide range of topics, including notes on Tolkien’s work; comments on Tolkien’s The Smith of Wootton Major manuscript; discussion on the health of Edith Tolkien, Tolkien’s wife; and one of the most exciting events of Kilby’s friendship with Tolkien: a visit in the summer of 1966 to assist in the writing of Tolkien’s The Silmarillion. Tolkien had worked for years on the content of what later became The Silmarillion, and Tolkien enthusiasts, including Kilby, eagerly anticipated its publication. The work required to get it into a publishable form was substantial, however, and Kilby knew of the difficulty of the task. In a letter dated November 19, 1965, Kilby wrote to Tolkien to offer him any assistance he could provide in helping to prepare The Silmarillion for publication. Among his applicable skills he states that he is “1) a good typist, 2) a bit of a literary critic … 3) an enthusiast for your writings.” Tolkien responds on December 18, 1965:

TOLKIEN AND THE SILMARILLION by Clyde S. Kilby. Wheaton, IL: Shaw, 1976.

TOLKIEN AND THE SILMARILLION by Clyde S. Kilby. Wheaton, IL: Shaw, 1976.

I was deeply touched by [your letter], indeed overwhelmed by your generosity in offering to sacrifice your precious time (and holiday) in helping me. … [Y]our offer under heads 2) and 3) are extremely attractive. … If I had the assistance of a scholar at once sympathetic and yet critical, such as yourself, I feel I might make some of it publishable.  It needs the actual presence of a friend and adviser at one’s side, which is just what you offer.

The experience with Tolkien over the summer of 1966 is recorded in Kilby’s book: Tolkien and the Silmarillion, which is available along with the Tolkien and Kilby letters in the Wade Center Reading Room. The Silmarillion was published in 1977 by Christopher Tolkien after his father’s death. The third chapter of Kilby’s book was removed before publication at Christopher’s request to avoid revealing too much of the subject matter from the then unpublished Silmarillion. Kilby had also made some factual errors in the chapter given that his source material was based on his memory of oral communication with Tolkien. The third chapter has since been published in its entirety in volume 19 (2002) of VII, the Wade Center’s journal.

These letter exchanges give a unique view into the early days of the Wade Center and the important personal connections established with the authors (and their family and friends) now collected, studied, and celebrated here. They are a wonderful reminder of the past as we look into the future. Come read and enjoy them yourself!

Introducing VII Volume 31

“Where do dragons come from? The origin of myths is We must answer that we do not know.”

These lines, handwritten in one of C.S. Lewis’s notebooks, are, to author and Lewis scholar Dr. Charlie Starr, one more piece in the puzzle of how Lewis grew from a young atheist into one of the twentieth century’s most articulate and ardent apologists for the Christian faith. These lines and their larger context form one of two manuscript fragments Starr has transcribed from this particular notebook of Lewis’s, a complete copy of which is held at the Wade Center. The fragments have been published for the first time in the most recent volume (31) of the Wade Center’s journal VII: An Anglo-American Literary Review. For several years in a row, VII has been privileged to bring a number of previously unpublished pieces of Lewis’s writing into publication through the hard work of scholars who have discovered them among Lewis’s papers held at the Wade Center and painstakingly transcribed and analyzed their contents.

VII volume 31

VII Volume 31

But unlike the 30th anniversary volume of VII (2013), which featured mostly articles on C.S. Lewis in commemoration of the 50th anniversary year of his death, Volume 31 has a more comprehensive range, featuring articles on five of the seven Wade authors: G.K. Chesterton, C.S. Lewis, Dorothy L. Sayers, J.R.R. Tolkien, and Charles Williams.

Charles Williams in 1935. Image not to be used without permission of the Wade Center.

Charles Williams in 1935. Image not to be used without permission of the Wade Center.

Here we are pleased to offer a brief excerpt from the article “ ‘It Can be Done, You Know’: The Shape, Sources, and Seriousness of Charles Williams’s Doctrine of Substituted Love,” written by Andrew C. Stout. We find that visitors to the Wade and readers of VII are often less familiar with Charles Williams than with the other Wade authors, in spite of his acuity as a novelist and his influence on and friendship with C.S. Lewis. We are pleased to publish scholarship on Williams in VII, in hopes that it will direct more readers to the rich literature this Inkling produced. May the following excerpt from Volume 31 whet your appetite!

“ ‘I am serious about the novel—a new strange fantasy in a new style’ (qtd. in Hadfield 142). So Charles Williams commented in a letter to a friend while writing Descent into Hell. One might wonder if Williams would excuse those readers who do not take him completely seriously in their first reading of the novel. Considered by most to be the best executed of his seven novels, Descent into Hell includes at least one of his strangest ideas—that of ‘substituted love’. . . .

“Descent into Hell tells the story of the inhabitants of Battle Hill, a fictional London suburb. The first person we are introduced to is Peter Stanhope, a successful playwright. Stanhope meets Pauline Anstruther . . . at a meeting of the community’s dramatic society. . . . A sense of fear and dread hangs around Pauline from her introduction, and we soon learn the source of her anxiety—her increasingly frequent encounters with an exact image of herself, a doppelganger. As Stanhope and Pauline’s acquaintance deepens, she finds herself expressing her fear to him.

“After learning of the constant state of dread in which Pauline lives, Stanhope asks why she has not asked a friend to ‘carry her fear.’ Pauline initially dismisses Stanhope’s odd suggestion as a misunderstanding, but he presses her. . . .

“As Stanhope extends his offer and makes his meaning plain, Pauline begins to realize just how serious he is about the proposal. ‘She looked at him as if she were beginning to understand that at any rate he thought he was talking about a reality . . .” (97; emphasis mine). Along with Pauline, we begin to see just how serious Stanhope is about his unusual suggestion. His offer to take up her burden of fear has nothing of the metaphorical about it, but is rather spoken of as a real exchange that could take place between the two of them.”

Works Cited:

Hadfield, Alice Mary. Charles Williams: An Exploration of His Life and Work. New York/Oxford: Oxford University Press, 1983.

Williams, Charles. Descent into Hell. A Charles Williams Reader. Grand Rapids: Eerdmans, 2000. 3-222.

Please visit the VII website for more information about this volume, and note that VII is available for purchase online for the first time!

Rates:

Individual (bought at Wade Center): $14.00 (plus tax)
Individual (shipped in U.S.): $18.00
Individual (shipped International): $29.00
Libraries (U.S.): $35
Libraries (International): $50

February Artifact of the Month: First edition of Lewis’s “The Four Loves,” a post by Elaine Hooker

It’s February. Images and messages about love are everywhere as Valentine’s Day approaches. Fittingly, the First British edition of C.S. Lewis’s The Four Loves is our February “Artifact of the Month.” This somewhat lesser known work by Lewis includes his own insights into various aspects of love, and was written with help from his wife, Joy Davidman Lewis. However, Lewis’s thoughts on love began to take shape long before Joy came into his life.

First edition of THE FOUR LOVES (London: Geoffrey Bles, 1960).

First edition of THE FOUR LOVES (London: Geoffrey Bles, 1960).

On May 4th, 1940, in the midst of World War II in Britain, C.S. Lewis wrote in a letter to his brother Warren, “I pray every night for the people I am most tempted to hate or despise … and in the effort to make this real I have had to do a good deal of thinking.”

Lewis then goes on to outline his thoughts on love, many of which form a framework for what was eventually included in his book The Four Loves published two decades later in 1960.

In this volume, Lewis categorizes love into four distinct types: affection — or in Greek, storge (pronounced store-gay), friendship — philia in the Greek, eros — sexual love, and charity, or agape (in his May 4 th letter to Warren, Lewis notes that agape was hardly used in classical Greek, calling it “a new word for a new thing.)”

In much of The Four Loves, Lewis argues against the idolatry of erotic love and of family love, which he calls “the great error” of 19th century literature, also saying: “Browning, Kingsley and Patmore sometimes talk as if they thought that falling in love was the same thing as sanctification.” (Four Loves, Introduction) Lewis encourages us to broaden our understanding and practice of love away from narrow cultural proclivities.

In early reviews of The Four Loves, Lewis was praised for his erudite thinking and compelling articulation of the four types of love. The chapter on friendship is especially strong. Lewis points out our modern tendency to ignore friendship, calling it the “least natural” of the loves and the least necessary, while also pointing out its intrinsic value:

“Friendship is unnecessary, like philosophy, like art, like the universe itself (for God did not need to create). It has no ‘survival value’ rather it is one of those things which give value to survival .” (Four Loves, Chapter IV)

The Four Loves is dedicated to Chad Walsh, who was then a professor of English at Beloit College in Wisconsin, an Episcopal priest, and one of Lewis’ earliest American correspondents. Walsh began writing to Lewis in 1945 to praise him for his novel Perelandra. This initial letter marked the beginning of a long friendship that later led to Lewis’s introduction to Joy Davidman (this letter is now part of the Chad Walsh Collection at the Wade Center). After meeting through Walsh’s encouragement, Joy and Jack became friends, and were eventually married in a civil ceremony in 1956 and again by a priest in 1957 when Joy was bedridden with bone cancer. You can read more about this relationship in former Wade Director Lyle Dorsett’s book And God Came In.

The British first edition of The Four Loves was published by Geoffrey Bles on March 28th, 1960. The next month, Joy and Jack Lewis took a final trip together to Greece. They planned the trip before receiving word of a recurrence of Joy’s bone cancer, which had previously gone into remission. Joy died just a few months after returning from this trip on July 13th, 1960. The American edition of The Four Loves , to which Joy held the copyright, was published on July 27th.

Publishing agreement for the US edition of THE FOUR LOVES, signed by Joy Davidman (Helen Joy Lewis). Dated February 2, 1960. From the Joy Davidman Papers, Folder 17.

Publishing agreement for the US edition of THE FOUR LOVES, signed by Joy Davidman (Helen Joy Lewis). Dated February 2, 1960. From the Joy Davidman Papers, Folder 17.

This publishing agreement is housed in the Joy Davidman Papers, along with many other materials relating to Joy’s own writing career, and is available for viewing at the Wade Center.

The Wade Center also holds a copy of a British first edition inscribed in August of 1960 by C.S. Lewis to Bill Gresham, Joy’s former husband.

Inscription from C.S. Lewis to Bill Gresham, August 1960.

The Four Loves is believed to be one of several works that Joy helped Lewis write, and their relationship certainly shaped his understanding and experience of love. He briefly describes the surprising turns their relationship took in a letter to Dom Bede Griffiths on September 24th, 1957 saying:

“It is nice to have arrived at all this by something which began in Agape, proceeded to Philia, then became Pity, and only after that Eros. As if the highest of these, Agape, had successfully undergone the sweet humiliation of an incarnation.”

Joy's plaque at the Oxford Crematorium.

Joy’s plaque at the Oxford Crematorium, with a poem by C.S. Lewis.

Related resources:

Dorsett, Lyle W. A Love Observed: Joy Davidman’s Life & Marriage To C.S. Lewis. Wheaton, Ill. : Harold Shaw Publishers, 1998. (former title: And God Came In) Call number: PS3507.A6659 Z6 1991

Lewis, C. S. Reinforcing The Spiritual Outreach Of The Church: A Series Of Ten Radio Talks On Love. Atlanta, Ga. : The Episcopal Radio-TV Foundation, ©1959. Call number: BV4639 .L45 R4 1959

Lewis, C. S. Four Talks On Love. Atlanta, Ga. : The Episcopal Radio-TV Foundation, ©1970.
Sound recording of Lewis’s voice. Call number: CSL-V / SR-10

Sibley, Brian. Through The Shadowlands: The Love Story Of C.S. Lewis And Joy Davidman. Grand Rapids, Mich. : Revell, 2005. Call number: PR6023.E926 Z8481 1985

Shadowlands by William Nicholson. Adapted into a television movie in 1985 and a film in 1993. Call numbers: CSL-D / VR-2 and 6.

January Artifact of the Month: 1977 Video of Barfield and Kilby

Continuing the celebration of our 50th Anniversary year, we are featuring a video of Clyde S. Kilby, founder of the Wade Center, and Owen Barfield recorded at Wheaton College on November 3, 1977.

The video is an edited version of the full 37-minute recording by Lord & King Associates, which is held at the Wade Center under call number: CSL-Y / VR-16.

In the video, Kilby begins by showing Barfield the Wade’s recently acquired Lewis Family Wardrobe on display in the Wade Center’s Reading Room, which at that time was housed on the 2nd floor in the Nicholas Wing of Wheaton College’s Buswell Library. Although Kilby states that the maker of the wardrobe is uncertain, it was later confirmed that this wardrobe was handmade by Richard Lewis, C.S. Lewis’s paternal grandfather sometime in the 1800s. The wardrobe stood for many years in the Lewis family home of Little Lea in Belfast, Northern Ireland, and was later transported to C.S. Lewis’s adult home, “The Kilns,” in England.  Along with Lewis’s writing desk, chair, and dining table, the wardrobe was purchased at auction in Banbury, England, on October 30, 1973 after Warren Lewis’s death.

Kilby then shows Barfield a copy of The Silver Trumpet, Barfield’s fairy tale for children that was enjoyed by C.S. Lewis, J.R.R. Tolkien, and Tolkien’s children. The story rests on the fate of the Silver Trumpet, the symbol of hope and the vibrancy of life for a kingdom and its inhabitants.

After being seated by the Reading Room fireplace, Barfield and Kilby discuss Barfield’s decades long friendship with C.S. Lewis. The video concludes with a brief excerpt from the beginning of Barfield’s lecture, titled “C.S. Lewis: Truth and Imagination,” which was given later that evening in Edman Chapel on Wheaton College’s campus. Barfield’s talk, the third annual Wade Lecture, is available on sound recording at the Wade Center, call number: OB-V / SR-11.

Owen Barfield visited Wheaton College several times between 1964 and 1977, and was the only one of the seven Wade authors to come to Wheaton and see the Wade’s collection. The many interesting connections between Barfield, the Wade Center, and Wheaton College are outlined in a chronology on the Wade Center’s website. The Wade also has three Oral History interviews with Barfield recorded between 1983 and 1985.

As we begin the commemoration of our 50th year, we are delighted to share this video and the intriguing glimpse it gives into the Wade Center’s past. To watch the recording in full, or use any of the other recordings mentioned in this post, please visit our Reading Room. We would love to see you!

Celebrating 50 Years of the Wade Center: 1965-2015

The Seven Wade Authors

Happy New Year to all! This is an especially exciting year at the Marion E. Wade Center as we are celebrating our 50th Anniversary.

The story of the Wade began with Wheaton College English professor Clyde S. Kilby. Greatly impacted by the books of C.S. Lewis, Kilby began a correspondence with Lewis in the 1950s. Following Lewis’s death in 1963, Kilby was inspired to begin “The C.S. Lewis Collection,” a repository that eventually would include not only Lewis items, but also materials from six other like-minded British writers. Kilby’s proposal for the collection was accepted by the Wheaton College Library Committee in 1965, and thus began our now 50 years of history filled with wonderful relationships, life-changing literature, and pivotal acquisitions. All of these have helped form the world-class research collection—along with a museum and various educational endeavors such as publications and programming—that the Wade has become today.

Clyde S. Kilby, founder of the Wade Center

Clyde S. Kilby, founder of the Wade Center

Over 50 years, the Wade Center has moved house a number of times between Wheaton College’s Buswell Library, the English Department in Blanchard Hall, and then into our current facility in 2001. In 1974, friends and family members of Christian businessman and C.S. Lewis enthusiast Marion E. Wade began an endowment following Mr. Wade’s death in 1973. The Lewis Collection was then renamed “The Marion E. Wade Collection,” and the name changed officially to “The Marion E. Wade Center” in 1987 to reflect our broader purpose.

Wade Center Reading Room in Buswell Library. You can see the Lewis Family Wardrobe, and off to the right, C.S. Lewis's dining room table.

Wade Center Reading Room in Buswell Library, ca. 1975. You can see the Lewis Family Wardrobe, and off to the right, C.S. Lewis’s dining room table — then serving as a as a table for researchers (it can now be viewed in the Wade Center’s museum).

Our annual journal, VII: An Anglo-American Literary Review, started in 1980 under the guidance of Barbara Reynolds of Cambridge, England, Clyde S. Kilby, founder of the Wade Center, and Beatrice Batson, at that time Chair of the Wheaton College English Department. The journal has just released its 31st volume, and continues to produce in-depth and lively discussion on the seven Wade authors through peer reviewed articles, news and events, and book reviews.

To date, the Wade Center has had three Directors: Clyde S. Kilby, Lyle W. Dorsett, and Christopher W. Mitchell. Associate Director Marjorie Lamp Mead has been here supporting all three directors, and continues to serve at the Wade Center today along with the rest of the Wade’s dedicated staff members. We look forward to continuing the legacy of helping others to enjoy and benefit from the writings and thoughts of our seven authors by building relationships, offering programming and educational opportunities featuring the lives and works of our authors, and supporting research and scholarship on these seven significant writers.

Anniversary Year Items of Note:

  • Construction on the Wade’s 100-seat auditorium has begun! Work started on December 15th, and the Bakke Auditorium is expected to be complete by the fall of 2015. Construction photos available on our Facebook page.
  • Watch for a display commemorating the 50 years of the Marion E. Wade Center in the Wade’s Museum.
  • A special issue of Christian History magazine to be published in 2015 on the seven Wade authors.
  • We have some exciting events planned as well. Stay tuned to this blog, and the Wade’s website and Facebook page for upcoming notifications of these events! Please contact us if you would like to be added to our email list.
Dr. Jill Peláez Baumgaertner

Dr. Jill Peláez Baumgaertner

We leave our readers with a poem by Dr. Jill Peláez Baumgaertner, Professor of English and Dean of Humanities and Theological Studies at Wheaton College. The poem was commissioned by the Wade Center in celebration of the opening of its new building in 2001, and was written while Dr. Baumgaertner was at Oxford with the Wheaton in England program in the summer of 2001. She reflects on the poem’s composition:

The poem begins with one of my earliest memories: my grandmother teaching me to read at age 3. I was asked to write a poem about a building holding the collections of the Inklings, but the poem was about much more than a building or the Inklings. It was about the experience of reading through the years—eventually tied intimately to the Wade Center in its early sites and later in the elegant home of its current housing. Then I reached forward, Whitmanesque, imagining the Wade Center in the future—maybe one hundred years from now. All of this because literature is timeless, and we are made custodians of all that is precious in written language.

The poem appeared in Dr. Baugaertner’s recently published book: What Cannot Be Fixed (Eugene, OR: Wipf & Stock, 2014), and she has graciously allowed it to appear here as a wonderful reflection back on the Wade’s history and legacy, and as an appropriate look ahead to our 50th anniversary year and beyond.

Where Words Regain Their Meaning

 I.

Florida: 1951

The child you once were
sits on the porch swing in the heat
weighted with summer rain.
Grandmother points to each word.
You repeat, “Good morning, Baby.
Good morning, Baby Ray.”
And the longing is unlatched,
the hunger for words that transcend
the world locked into the safety
of Mother’s lunches,
of Father’s Saturday mornings,
of Grandmother’s books stacked
beneath her bed or behind glass doors.

Behind the barriers of ciphers
marching across a page the mysteries
are revealed with your first mouthing
of consonants crisped by unfamiliarity
and vowels forcing the syllables
into language which becomes more than speech.
This is your first transcendence.

 II.

Buswell Library: 1995

Books from the Wade's collections.

Books from the Wade’s collections.

The pleasant mustiness of old books,
the stiffened bindings of the new
and the smell of ink, paper, glue,
and you have found your way again.
The college stacks, the secluded
carrels, the whisper-squeak
of the librarian’s cart.

Up the back stairs into the room
called Kilby, quiet with the hush
of study, the scratch of pen, the click
of laptop keys, a muffled rattle of ideas.

This is the place where words regain
their meaning, the books —Tolkien,
Chesterton — packed in like bricks —
Sayers, Lewis, MacDonald —
and parked on tabletops — Barfield,
Williams. Occasionally, a spray
of dust-moted sun
and through the windows a glimpse
of the unwritten world outside these words.

You have missed entire seasons
inside such spaces (the ripening of summer,
the blazing of fall), besotted with words,
breaking print into patterns,
tracing images, wrestling language
amidst the undiscipline of marginalia
in rooms like this filled with the whisperings
of words, not words that fall back inside
themselves like ice on a thawing pond,
but words that disperse to fill a space,
like breath that weaves the pliant silence
into the warp and woof of music.

 III.

The Wade Center: 2001-2101

The Marion E. Wade Center, September 2001

The Marion E. Wade Center, September 2001

After the months of cement-pouring,
the raising of walls, the bracing
of floors with book-supporting trusses.
After the roofers carefully treading
the sloped surfaces. After the sawdust,
the construction trailers parked behind Edman
in the snow, the temporary front door,
the chimney pots on order, the blueprints
spread on saw-horsed plywood,
the staircases without railings.
After the packing and unpacking of files,
the book boxes stacked six feet high,
the paths between them like a garden maze,
we wander new spaces, pristine,
not yet redolent of concentrated reading,
not yet filled with the rustled silence
of scholars, the children’s corner a mere outline,
Aslan’s portrait leaning against a wall,
Lewis’s bust stashed in a safe corner.

You who follow, you yet unborn,
you will know these spaces for the first time,
too. You will grow familiar, as will we,
with the patterns formed by sunlight
through this glass, with the heft
of the door, with books now older,
their pages brittled by the years.

Think back on us, the new millennium
handed to us like an unproofed book.
You will supply it with words as yet unfleshed,
correcting what we discerned
as mere glimmers and flashes.

Yet you, too, will have your blindnesses.
That “chaos of stark bewilderment” Sayers
saw one Ash Wednesday in the middle
of a century of bones, you will know, too.

Wade Center garden, July 2008.

Wade Center garden, July 2008.

Direct your gaze to the garden,
which to us is no more than the promise soil holds.
There in the nodding daffodils of early spring,
the sweet pea, the day lily, the delphinium
of summer, the phlox and cleome,
the sudden arbor, the rose, the boxwood hedge
precisely trimmed, there you will find
a partial answer to disorder,
the rupture in the stem opening to blossom.

Tum back now to the books before you.
Find there in the uncharted
middle of your life the deep woods
of the Word. You must not hesitate.
Step inside.

– Dr. Jill Peláez Baumgaertner, Professor of English and Dean of Humanities and Theological Studies at Wheaton College, September 8, 2001 for the Dedication of The Marion E. Wade Center